Estadísticas descriptivas de la condición de la mujer rural
إحصاءاتوصفية بشأن المرأة الريفية
Algunas de las principales omisiones son las siguientes: La relación entre la población rural y la urbana; Estadísticas descriptivas de los hogares (composición, género del jefe del hogar, etc.); Datos sobre jornales y salarios desagregados por género.
'2` إحصاءاتوصفية عن الأسر المعيشية (التكوين وجنس القائم بالأسرة، إلخ)؛
20.48 El crédito de 6.505.600 dólares refleja un aumento de 686.700 dólares, que es el resultado neto de: a) un nuevo puesto P-4, para fortalecer la labor de análisis sistemático y modelación cuantitativa del gasto público en el sector social de los países de la región con miras a seguir las tendencias y la evolución de las principales reformas en curso y evaluar su eficacia; b) un nuevo puesto P-2 para reunir, evaluar, interpretar y analizar estadísticas específicas e información socioeconómica cualitativa, entre otras cosas, obtenidas de diversas fuentes y relativas a sectores, países, regiones o temas de desarrollo determinados; c) la redistribución de un puesto P-5 al subprograma 8, para fortalecer la capacidad sustantiva del subprograma de ejecutar productos del programa de trabajo que tienen alta prioridad en la esfera del desarrollo sostenible; d) la redistribución de un puesto P-4 del subprograma 6 al subprograma 3 para ayudar a preparar publicaciones tradicionales, organizar reuniones técnicas y de expertos de alcance regional, prestar cooperación técnica relacionada con cuestiones macroeconómicas que interesan a los elaboradores de políticas y a las autoridades competentes de la región; e) la redistribución de un puesto P-4 del subprograma 11, para aumentar la capacidad del subprograma 3 de seguir los progresos hechos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la reducción de la pobreza mediante el crecimiento sostenible y la evolución de las políticas macroeconómicas habilitadoras a nivel nacional, subregional y regional, y también para cumplir funciones de alto efecto en toda la región relacionadas con la prestación de apoyo a las operaciones de la red REDIMA de macroeconomistas como foro coordinador único; f) la redistribución al subprograma 3 de un puesto P-4 de la Dependencia de Movilización de Recursos Extrapresupuestarios en la partida Apoyo a los programas de la oficina de Brasilia, para aumentar la capacidad de la oficina nacional de seguir la evolución económica y social de los países anfitriones, la coherencia de sus políticas macroeconómicas y sociales a fin de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio pertinentes y dar asesoramiento técnico sobre cuestiones macroeconómicas y financieras importantes, estas últimas estrechamente relacionadas con el seguimiento y la ejecución de las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) en 2002.
20-48 والمبلغ 600 505 6 دولار المتعلق بالوظائف يبين زيادة قدرها 700 686 دولار، هي النتيجة الصافية لما يلي: (أ) وظيفة جديدة واحدة من الرتبة ف-4، لتعزيز الأعمال المتعلقة بالتحليل المنهجي وإعداد النماذج الكمية للنفقات العامة في القطاع الاجتماعي لبلدان المنطقة بغية متابعة الاتجاهات وتطور الإصلاحات الرئيسية للسياسات العامة الجارية حاليا وتقييم فعاليتها؛ (ب) وظيفة جديدة واحدة من الرتبة ف-2 لجمع وتقييم وتفسير وتحليل إحصاءات ومعلومات اجتماعية - اقتصادية وصفية محددة، يحصل عليها، في جملة أشياء، من مجموعة من المصادر المختلفة وتتعلق بقطاعات أو بلدان أو مناطق أو مواضيع إنمائية خاصة؛ (ج) النقل إلى الخارج لوظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى البرنامج الفرعي 8، لتعزيز القدرة الفنية لذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج المحددة ذات الأولوية العالية لبرنامج العمل في ميدان التنمية المستدامة؛ (د) النقل إلى الداخل لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4 من البرنامج الفرعي 6 للمساعدة في إعداد المنشورات التقليدية، وتنظيم الاجتماعات التقنية واجتماعات الخبراء على نطاق إقليمي، وتوفير مساعدة التعاون التقني المتعلقة بمسائل الاقتصاد الكلي ذات الأهمية لمقرري السياسة والسلطات المعنية في المنطقة؛ (هـ) النقل إلى الداخل لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4 من البرنامج الفرعي 11، لتعزيز قدرات البرنامج الفرعي على متابعة التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بتخفيض الفقر من خلال النمو المستدام، ونشوء سياسات الاقتصاد الكلي المساعدة على التمكين على الصعد القطري، ودون الإقليمي، والإقليمي، فضلا عن الاضطلاع بالمهام ذات الأثر العالي على المنطقة بأسرها والمتعلقة بتوفير الدعم لعمليات شبكة حوار الاقتصاد الكلي للمتخصصين في ذلك الميدان بوصفها منتدى تنسيقيا فريدا؛ (و) النقل إلى الداخل لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4 من وحدة حشد الموارد الخارجة عن الميزانية تحت الدعم البرنامجي لمكتب برازيليا، لتعزيز قدرات المكتب الوطني على المتابعة بشأن التطور الاقتصادي والاجتماعي للبلدان المضيفة وترابط سياساتها في مجال الاقتصاد الكلي وسياساتها الاجتماعية لكي يتسنى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة وتوفير المشورة التقنية بشأن مسائل الاقتصاد الكلي والمسائل المالية الرئيسية، وتتعلق الأخيرة إلى حد كبير بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في عام 2002.